Geachte heren / dames,
Ik ben mevrouw So Cheng-Mei. In 1996 ben ik Chinese geneeskundewetenschappen gaan studeren. Ik heb een aantal jaren een professionele opleiding gevolgd in Traditionele Chinese geneeskunde, zoals Chinese kruidenthee, acupunctuur, moxibustion, cupping, tui-na (Chinese massage), gua-sha (schrapen) en andere traditionele Chinese behandelingen.
Ik specialiseerde me ook in de afdeling gynaecologie van de Chinese geneeskunde. Ik heb goede ervaringen met het behandelen van gezondheidsproblemen bij vrouwen en kinderen. De behandelingen zijn ook zeer efficiënt voor het verbeteren van slaapstoornissen, het verminderen van chronische pijnen, angsten en depressie.
Ik respecteer de gedachten en het gevoel van elke patiënt . Ik zou mijn patiënten hun eigen lichaamskennis zo veel mogelijk willen laten begrijpen en de behandeling kiezen in functie van hun lichaam. Als mensen hun eigen fysieke conditie beter leren kennen zullen zij beseffen dat Chinese geneeskunde hen zal kunnen helpen om hun gezondheid te verbeteren of te behouden. Uw aandacht naar mij toe is zeer op prijs gesteld.
Dr. So Cheng-Mei 索 承 美
- Master of Shanghai University of Traditional Chinese Medicine
- Bachelor of Shanghai University of Traditional Chinese Medicine
- Vice-president en arts van de Shanghai Ding Han TCM-kliniek
- Consultant van Taiwan Ding Han Chinese en westerse geneeskunde
- Lid van de gynaecologische afdeling van de Shanghai Chinese Medicine Association
- Lid van de Gynecological Branch of Chinese medicine Association of China
- Lid van World Federation of Chinese Medicine Societies
- Lid van de Belgische Acupunctors Federatie (BAF)
****************
Chers Messieurs / Mesdames,
Je suis Mme So Cheng-Mei. J’ai commencé à étudier les sciences de la médecine Chinoise en 1996. J’ai suivi une formation en Médecine traditionnelle chinoise pendant plusieurs années, comme les herbes chinoises, l’acupuncture, la moxibustion, ventouses, tui-na (massage chinois), gua-sha (grattage) et d’autres traitements traditionnels chinois.
Je me suis également spécialisée dans le département gynécologique de la médecine chinoise. J’ai eu de bonnes expériences sur le traitement des problèmes de santé chez les femmes et les enfants. Mes traitements sont aussi très efficace pour améliorer les troubles du sommeil, éliminer la douleur chronique, l’anxiété et la dépression.
Je respecte les pensées et les sentiments de chaque patient. Je laisserais mes patients comprendre leur propre corps autant que possible et choisir le traitement qui convient à leur corps. Si les gens peuvent connaître leur propre condition physique, ils sauront que la médecine chinoise les aidera à rester en santé ou à la maintenir. Votre considération pour moi sera très appréciée.
Dr. So-Cheng-Mei 索 承 美
- Maître de l’Université de Shanghai de la médecine traditionnelle chinoise
- Baccalauréat de l’Université de médecine traditionnelle chinoise de Shanghai
- Vice-président et médecin de la clinique TCM de Shanghai Ding Han
- Consultant de Taiwan Ding Han chinois et médecine occidentale
- Membre de la branche gynécologique de l’Association chinoise de médecine chinoise
- Membre de la branche gynécologique de l’Association de médecine chinoise de Chine
- Membre de la Fédération mondiale des sociétés de médecine chinoise
- Membre de la Fédération Belge des Acupuncteurs
****************
Dear Sirs/Ladies,
I am So Cheng-Mei. Since 1996, I started to study medicine science. I have practiced Traditional Chinese medicine for several years, like Chinese herbal tea, acupuncture, moxibustion, cupping, tui-na(Chinese massage), gua-sha(scraping) and other traditional Chinese treatments.
I also specialized in the department of gynecology of Chinese medicine. I have a lot of experience on treating women’s and children’s health problems. The treatments are also efficient for sleeping improvement, chronical pain killing, anxiety and depression.
I respect every patient’s thoughts and emotions. I would let my patients understand their own physique as far as possible and choose the treatment that suits their body. If people know their own physical condition, they will be able to understand that Chinese medicine will help them to improve or keep a better health. Your consideration to me will be very much appreciated.
Dr. So Cheng-Mei 索承美
- Master of Shanghai University of Traditional Chinese Medicine
- Bachelor of Shanghai University of Traditional Chinese Medicine
- Vice-president and doctor of Shanghai Ding Han TCM clinic
- Consultant of Taiwan Ding Han Chinese and Western medicine cottage
- Member of Gynecological Branch of Shanghai Chinese Medicine Association
- Member of Gynecological Branch of Chinese medicine Association of China
- Member of World Federation of Chinese Medicine Societies
- Member of Belgian Acupunctors Federation
Academic achievement & Main Papers and publications 學術成就及主要論著:
2009.05 三伏十次辨證施貼療程治療過敏性鼻炎 164 例臨床療效觀察(中華現代中醫學雜 誌)
Clinical Observation on Therapeutic Effect of 164 Cases of Allergic Rhinitis Treated with 10 dialectical therapies in hot summer days (Journal of Chinese Modern Traditional Chinese Medicine, ISSN 1681-2476, 2009:5)
2010.09 紫草在婦科及生殖內分泌方面的研究進展(浙江中醫雜誌)
Research Progress of Lithospermum on Gynecology and Reproductive Endocrinology(Zhejiang Journal of Traditional Chinese Medicine, ISSN:0411-8421, 2010:9)
2010.12 三九貼雙向調節及治療過敏性鼻炎療效觀察(遼寧中醫藥大學學報)
Sanjiu paste two-way adjustment and treatment of allergic rhinitis (Journal of Liaoni ng University of Traditional Chinese Medicine, ISSN:1673-842X, 2010:1)2
2015.09 中藥治療產後憂鬱症研究進展(台灣中醫醫學雜誌)
Research Development of Traditional Chinese Medicine in Postpartum Depression (Taiwan Journal of Chinese Medicine, ISSN:1684-1166, 2015:9) (TJCM-104-013)
2016.09 生病看中醫好,還是西醫好(台灣,人類智庫)
Chinese medicine or western medicine ( Taiwan, Humanbooks, ISBN: 978-986-373-314-0)

